پارسی به جای فارسی:(بخش دوم)
به جای این واژه ها که عربی هستند،از برابرهای پارسی بهره ببرید:
ب:
باب=بخش- بارز=آشکار- باطل=پوچ- باطن=نهان- باعث=مایه- بالاخره=سرانجام- بخیل=بی بخشش- بدن=تن- بدیهی=روشن- برج=بارو- برودت=سرما- بروز=پدید آمدن- بعید=دور- بغل=آغوش- بقال=خواربار فروش- بقایا=مانده ها- بلور=آبگینه- بیان=گفتار
ت:
تابع=پیرو- تاثر=دلتنگی- تاجر=بازرگان- تاخیر=دیرکرد- تاسوعا=نهم- تاسیس=بنیان نهادن- تاکید=پافشاری- تالیف=گردآوری- تامل=اندیشیدن- تبجیل=بزرگداشت- تبدیل=دگرگون شدن- تبرا=دوری کردن- تبرک=خجستگی- تبریک=شادباش گفتن- تجارت=بازرگانی- تجاوز=دست اندازی- تجسس=کاویدن- تجهیزات=سازوبرگها- تحت=زیر- تحت الشعاع=زیر پرتو- تحرک=جنبیدن- تحریف=کژ کردن- تحصن=بست نشینی- تحقیر=خوار کردن- تحول=دگرگونی- تخریب=ویران کردن- تخلیه=رها کردن- تخیل=پنداشتن- تدارک=فراهم کردن- تدبیر=چاره جویی- تدریس=اموختن- تذهیب=زرنگاری- ترحم=دلسوزی- ترسیم=نگاشتن- تریاق=پادزهر- تساوی=برابری- تسخیر=دست یافتن- تسلط=چیرگی- تسلیم=گزدن نهادن- تشبیه= همانند کردن- تشکر=سپاس گذاری- تصحیح= درست کردن- تعدد=بسیاری- تعلق= بستگی- تعاون= همیاری- تفتیش= بازجویی- تفرج= گردش- تفکر= اندیشیدن- تقبل=پذیرفتن- تقلیل=کاستن- تقویم=سالنما- تلاطم=جنبش- تمساح=سوسمار- تناسل=از یکدیگر زادن= تنفر=بیزاری- تنبه=بیداری- توفیق=کامیابی- تهیه=آماده ساختن-
آبشخور(منبع):فرهنگ واژه های فارسی سره-از:فریده رازی-نشر مرکز
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر